Page 12 sur 17

Re: Archéorolie 8: chancissure, coiffes moisies, jeux qui sentent et vieilles liches

Publié : ven. févr. 28, 2025 9:37 pm
par Qui Revient de Loin
Je sais pas si c'est une référence encore utile aujourd'hui ou une curiosité archérolistique, mais voici le Star Wars Style Guide de WEG (1994), 60 pages : https://www.dicegeeks.com/weg-star-wars ... uide-1994/
I discovered WEG Star Wars RPG in 1987 with its first printing and was blown away. The rules were simple and easy to master as well as teach. The feel of the RPG nailed the Star Wars Universe perfectly.
 In 1994, I was 21 and obsessed with Star Wars, role-playing games, and becoming a writer. At the time the West End Games Star Wars RPG was at the height of its popularity.
 I gathered my courage and wrote to West End Games. In the mail, I received the Star Wars Style Guide Version 2.0, August 1994. I fooled around and never submitted anything.
 Several years ago the WEG Style Guide gained recognition on the internet. I knew I had it somewhere but couldn’t find it. Then during some pandemic cleaning, I found it neatly preserved in a binder with tons of notes of things I would never send to WEG.
 Well, I scanned the pages. Now, we can all enjoy what are the best guidelines on how to write for the Star Wars universe.
 CREDIT: To the best of my knowledge the WEG Style Guide was co-authored by Bill Smith and Peter Schweighofer. Bill Smith has an official website dedicated to his novels the Outlaw Galaxy series. Peter Schweighofer creates RPG resources under the banner of Griffon Publishing Studio and his gamebooks are listed on DriveThruRPG.

Re: Archéorolie 8: chancissure, coiffes moisies, jeux qui sentent et vieilles liches

Publié : ven. févr. 28, 2025 9:54 pm
par tauther
@Qui Revient de Loin En tous cas, c'est cool. Merci! :bierre:

Re: Archéorolie 8: chancissure, coiffes moisies, jeux qui sentent et vieilles liches

Publié : ven. févr. 28, 2025 11:13 pm
par Qui Revient de Loin
Et Marchiavel nous a trouvé la version PDF :
Marchiavel a écrit : ven. févr. 28, 2025 11:09 pm La version PDF : https://drive.google.com/file/d/1Hi2dWf ... yVdE6/view

 

Re: Archéorolie 8: chancissure, coiffes moisies, jeux qui sentent et vieilles liches

Publié : sam. mars 08, 2025 7:15 pm
par Gridal
Après Gangster !, l'éditeur Antiques RPG propose des VF de Bunnies & Burrows, Merc et Psi World.
La page de l'éditeur sur le site des Libraires

Re: Archéorolie 8: chancissure, coiffes moisies, jeux qui sentent et vieilles liches

Publié : lun. oct. 06, 2025 2:34 pm
par Qui Revient de Loin
Je me pose une qUESTION : le terme de "module" désigne-t-il tout supplément de D&D ou est-il spécifique aux aventures ?
(et de ce que j'ai vu, ça vient du wargame, où sa désigne les deux)

Re: Archéorolie 8: chancissure, coiffes moisies, jeux qui sentent et vieilles liches

Publié : lun. oct. 06, 2025 2:49 pm
par rogre
Qui Revient de Loin a écrit : lun. oct. 06, 2025 2:34 pm dans les souvenirs, un "module" est une avantureJe me pose une qUESTION : le terme de "module" désigne-t-il tout supplément de D&D ou est-il spécifique aux aventures ?
(et de ce que j'ai vu, ça vient du wargame, où sa désigne les deux)
Un "module" est une aventure. Sinon c'est un "supplément".
Quand on faisait un "module", on le faisait en général à fond, jusqu'au bout. Pièce 1 à 75. Et on disait: "on a fait le module A2".
 

Re: Archéorolie 8: chancissure, coiffes moisies, jeux qui sentent et vieilles liches

Publié : lun. oct. 06, 2025 3:19 pm
par Orlov
Alors aucun rapport mais je viens d'avoir une grosse Epiphanie : le Dennis B Sustare, auteur de Bunnies and Burrows est aussi celui du fameux Charriot de Sustarre, le sort de druide d'(O)AD&D et en fait l'inventeur de la classe de druide.
(J'ai vérifié dans cette interview).

Re: Archéorolie 8: chancissure, coiffes moisies, jeux qui sentent et vieilles liches

Publié : lun. oct. 06, 2025 7:51 pm
par Qui Revient de Loin
rogre a écrit : lun. oct. 06, 2025 2:49 pm
Qui Revient de Loin a écrit : lun. oct. 06, 2025 2:34 pm dans les souvenirs, un "module" est une avantureJe me pose une qUESTION : le terme de "module" désigne-t-il tout supplément de D&D ou est-il spécifique aux aventures ?
(et de ce que j'ai vu, ça vient du wargame, où sa désigne les deux)
Un "module" est une aventure. Sinon c'est un "supplément".
Quand on faisait un "module", on le faisait en général à fond, jusqu'au bout. Pièce 1 à 75. Et on disait: "on a fait le module A2".
Merci :)

Je lis par ailleurs dans un papier de Brand que Gygax introduit une nuance : le module, c'est une aventure publiée, « a printed adventure that provides the playing group with background information, maps, and data sufficient for the game master to conduct not just one but usually many sessions of play toward a quest completion, this end usually known and understood by the players » (Role Playing Mastery: Tips, Tactics and Strategies, 1989).

Et dans le wargame, quand un module contient des règles, ça serait pour jouer des scénarios particuliers.

 

Re: Archéorolie 8: chancissure, coiffes moisies, jeux qui sentent et vieilles liches

Publié : jeu. oct. 09, 2025 6:20 pm
par Brand
En fait, je pense que le module est à prendre à la fois au sens d'aventure publiée par TSR (module officiel, tout ça) et d'unité constitutive d'un ensemble, dans le sens où la plupart des modules de DD sont en fait une aventure ET le petit bout d'univers, qui peut se réduire à un donjon ou pas, qu'on vient greffer à l'univers que l'on a déjà, qui peut éventuellement n'être constitué que d'autres modules. Après, je n'ai pas regardé s'il y avait des exceptions ou pas. C'est juste comme ça que je le perçois et donc ce que je m'attends à trouver dans un module DD ou OSR.

D'une certaine façon, j'imagine que la logique de module est moins prégnante dans un contexte où on a des univers très décrits et donc où la description du décor d'une aventure viendrait préciser un bout d'univers et non pas l'ajouter. Maintenant, ça prête aussi le flanc à pas mal de critiques. À commencer par le fait que c'est sacrément flou et peu opérable comme distinction :p

Re: Archéorolie 8: chancissure, coiffes moisies, jeux qui sentent et vieilles liches

Publié : jeu. oct. 09, 2025 7:02 pm
par Qui Revient de Loin
Brand a écrit : jeu. oct. 09, 2025 6:20 pm c'est sacrément flou et peu opérable comme distinction

Qu'est-ce qui est flou et peu opérable ? La distinction ajout/précision d'univers ? Celle aventure/cadre de jeu d'un module ?

(Initialement, je cherchais à savoir si le terme "module" n serait pas mieux que celui de scénario en JDR, mais ton papier m'a détrompé. Par conséquent, je pense partir sur une distinction entre "scénario scripté", pour le scénario façon littérature/cinéma, et "scénario modulaire" pour le scénario non-linéaire, non-littéraire et finalement plus proche du scénario du wargame historique)

Re: Archéorolie 8: chancissure, coiffes moisies, jeux qui sentent et vieilles liches

Publié : ven. oct. 10, 2025 11:39 am
par Brand
Préciser un bout d'univers ou l'ajouter.

Re: Archéorolie 8: chancissure, coiffes moisies, jeux qui sentent et vieilles liches

Publié : ven. oct. 31, 2025 1:41 pm
par Vociférator
Je me pose la question sur quel est le premier JDR qui a été traduit en France ?

Intuitivement, j'aurais dit l'AdC chez Descartes mais le GROG laisse entendre que c'est la boîte Holmes pour D&D ? J'exclue la version Maraninchi mais peut-être que c'est en réalité la première traduction d'un produit JDR dans l'Hexagone (même si pirate et lourdement adaptée) ?

Ou j'oublie un jeu moins intemporel ?

Re: Archéorolie 8: chancissure, coiffes moisies, jeux qui sentent et vieilles liches

Publié : ven. oct. 31, 2025 2:23 pm
par kridenow
Je me souviens de la boîte rouge en vente (j'en avais une) mais pas de l'AdC en même temps (ou avant).

Re: Archéorolie 8: chancissure, coiffes moisies, jeux qui sentent et vieilles liches

Publié : ven. oct. 31, 2025 2:27 pm
par tauther
Je viens d'aller regarder dans mes vieux J&S: on parle de la VF de D&D dès 83 mais le jeu n'est pas sorti officiellement , puis de celle de T&T premier semestre 84 puis de l'AdC fin 84.
Il faudrait aller regarder CasBé, et aussi les pubs de l'Oeuf Cube, qui ne mentionne rien en français dans les J&S que j'ai regardé...

Re: Archéorolie 8: chancissure, coiffes moisies, jeux qui sentent et vieilles liches

Publié : ven. oct. 31, 2025 2:50 pm
par Nolendur
Vociférator a écrit : ven. oct. 31, 2025 1:41 pm Je me pose la question sur quel est le premier JDR qui a été traduit en France ?

Intuitivement, j'aurais dit l'AdC chez Descartes mais le GROG laisse entendre que c'est la boîte Holmes pour D&D ? J'exclue la version Maraninchi mais peut-être que c'est en réalité la première traduction d'un produit JDR dans l'Hexagone (même si pirate et lourdement adaptée) ?

Ou j'oublie un jeu moins intemporel ?

La boîte Holmes n'a pas été traduite en VF (officiellement en tout cas, parce que des bouts de Holmes semblent se retrouver dans la version Maraninchi).

Le premier D&D officiellement traduit en français, c'est la boîte "rouge orangée" de Moldvay (par opposition à la "rouge rosée" de Mentzer sortie en France en 1985).

J'ai été regarder dans la boîte de Moldvay, l'année indiquée pour la VF semble être 1983. En tout cas ça doit être l'année de la traduction (copyright, tout ça), peut-être n'est elle arrivée en boutique qu'en 1984, ça je ne m'en souviens pas (ce n'est pas moi qui ai acheté cette boîte à l'époque, mais le pote qui nous a initié à D&D).