Page 4 sur 4
Re: Les jeux de rôle venus d'ailleurs (mais pas en anglais)
Publié : mar. déc. 03, 2024 9:06 pm
par Vociférator
Carmody a écrit : ↑mar. déc. 03, 2024 12:11 pm
Oui, mais rien n'est au programme. Il y a plusieurs raisons à cela :
- on n'arrive déjà pas à suivre le rythme des sorties VO
- cela nécessiterait des contrats tri-parties entre CGL, Pegasus et BBE, ce qui complique encore plus la donne (y-compris pour une trad par OPv2)
- c'est déjà difficile de trouver des traducteurs et relecteurs compétents pour l'anglais (compétents en anglais ET en Shadowrun), et ce serait pire en allemand.
Je pense que tu peux rajouter que malgré toutes leurs qualités, ils se vendraient probablement peu, uniquement à destination des complétistes et des fans hardcore. Ils ne sont d'ailleurs pas traduits non plus en anglais dans leur grosse majorité ?
Re: Les jeux de rôle venus d'ailleurs (mais pas en anglais)
Publié : mer. déc. 04, 2024 10:54 am
par Carmody
sk8bcn a écrit : ↑mar. déc. 03, 2024 8:55 pm
D accord je vois. Je me demandais parce que si vous faites un actual play, ça me laisse imaginer que vous testez la campagne en probablement traduit
Romain "Belaran" Pelisse, qui mène l'actual play vit à Berlin et parle donc un peu l'allemand.
Re: Les jeux de rôle venus d'ailleurs (mais pas en anglais)
Publié : mer. déc. 04, 2024 11:09 am
par Carmody
Vociférator a écrit : ↑mar. déc. 03, 2024 9:06 pm
Carmody a écrit : ↑mar. déc. 03, 2024 12:11 pm
Oui, mais rien n'est au programme. Il y a plusieurs raisons à cela :
- on n'arrive déjà pas à suivre le rythme des sorties VO
- cela nécessiterait des contrats tri-parties entre CGL, Pegasus et BBE, ce qui complique encore plus la donne (y-compris pour une trad par OPv2)
- c'est déjà difficile de trouver des traducteurs et relecteurs compétents pour l'anglais (compétents en anglais ET en Shadowrun), et ce serait pire en allemand.
Je pense que tu peux rajouter que malgré toutes leurs qualités, ils se vendraient probablement peu, uniquement à destination des complétistes et des fans hardcore. Ils ne sont d'ailleurs pas traduits non plus en anglais dans leur grosse majorité ?
Tout à fait, c'est même finalement la première raison. Si BBE avait la certitude d'en vendre par camions entiers, ils seraient prêt à dégager les ressources nécessaires pour résoudre les problèmes cités. Mais en l'état actuel, il n'y a aucune raison de penser qu'ils en vendraient plus que les suppléments VO, qui ne demandent pas de résoudre les problèmes cités. En fait, peu de gens imaginent qu'ils s'en vendraient autant que les trads d'ouvrages VO...
Le dernier supplément non-anglais traduit en anglais remonte à SR2 ou SR3 sauf erreur.
Re: Les jeux de rôle venus d'ailleurs (mais pas en anglais)
Publié : mer. déc. 04, 2024 3:55 pm
par sk8bcn
Ils en vendraient au mieux autant, mais pas forcément moins. OSEF si c est catalyst ou Pegasus press.
C est une campagne shadowrun, elle est bonne ou pas, le reste n a pas d importance
Re: Les jeux de rôle venus d'ailleurs (mais pas en anglais)
Publié : mer. avr. 23, 2025 11:49 pm
par Saladdin
Apparemment, il n'existait pas de jeu de rôle chinois jusqu'à présent, uniquement des traductions... Voici le premier...
Xia jie zhi lu 侠界之旅
J'aime beaucoup la carte !
Re: Les jeux de rôle venus d'ailleurs (mais pas en anglais)
Publié : jeu. avr. 24, 2025 10:59 am
par Renz
Saladdin a écrit : ↑mer. avr. 23, 2025 11:49 pm
Apparemment, il n'existait pas de jeu de rôle chinois jusqu'à présent, uniquement des traductions... Voici le premier...
Xia jie zhi lu 侠界之旅
J'aime beaucoup la carte !
Il existait quelques suppléments originaux pour Fate Core que j'avais vu en vente sur Taobao quand j'habitais Shanghai (2015-2019).
Le matériel est de toute beauté.