Page 64 sur 78
Re: L'Oeil Noir V5
Publié : ven. nov. 26, 2021 3:54 pm
par Dany40
Encore du nouveau pour la gamme Oeil noir V5 …
Un fil de discussion vient d’apparaître sur le forum BBE pour l’errata d’une publication nommée
La voie des héros - recueil de scenarios"
Cela signifie que la précommande de ce supplément ne va plus tarder

Re: L'Oeil Noir V5
Publié : sam. nov. 27, 2021 8:38 am
par ungody
Ah mais c'est cool ça, je vais être vigilant à la sortie

Re: L'Oeil Noir V5
Publié : mer. déc. 01, 2021 6:46 pm
par Dany40
ungody a écrit : ↑sam. nov. 27, 2021 8:38 am
Ah mais c'est cool ça, je vais être vigilant à la sortie
Et bien ça y est !! La précommande est la … la gamme accélère nettement ses sorties
https://www.black-book-editions.fr/news-3558.html
Re: L'Oeil Noir V5
Publié : mer. déc. 01, 2021 7:17 pm
par cdang
Notez que dans
La Voie des héros, l'aventure
La Ronde des sorcières est la version complète du scénar fourni dans la boîte
Initiation au jeu d'aventure (qui avait été produite pour la toute première préco, et pour laquelle l'aventure en question avait été un peu allégée).
Re: L'Oeil Noir V5
Publié : mer. déc. 01, 2021 9:25 pm
par Dyvim_star
cdang a écrit : ↑mer. déc. 01, 2021 7:17 pm
Notez que dans
La Voie des héros, l'aventure
La Ronde des sorcières est la version complète du scénar fourni dans la boîte
Initiation au jeu d'aventure (qui avait été produite pour la toute première préco, et pour laquelle l'aventure en question avait été un peu allégée).
c'est même une version un peu enrichie par rapport à la première édition allemande ou anglaise : 2-3 pages en plus.
Re: L'Oeil Noir V5
Publié : jeu. déc. 02, 2021 1:23 pm
par cdang
Mmmm, je pense que c'est plutôt dû au fait qu'il faut plus de signes en français qu'en allemand u anglais pour exprimer la même chose.
https://www.versioninternationale.com/t ... raduction/
Re: L'Oeil Noir V5
Publié : jeu. déc. 02, 2021 3:58 pm
par Dyvim_star
Alors c'eusse put être une raison en effet mais il a été dit sur le forum de BBE que des éléments parus dans les
heldenwerk archiv en allemand (compilations de scenarios de 16 pages mais avec toujours 1 à 2 pages minimum de rajout sur la publication de départ) seraient ajoutés dans ce recueil. Après je ne l'ai pas encore commandé donc si ça se trouve c'était de la fausse info mais ça a été dit.
Re: L'Oeil Noir V5
Publié : jeu. déc. 02, 2021 8:16 pm
par Dany40
Voici une réponse dans l'introduction du supplément :

Re: L'Oeil Noir V5
Publié : ven. déc. 10, 2021 3:59 pm
par Dany40
Les colis sont en route , le scénario Désastre sur Arivor est en cours de livraison à ceux l’ayant précommandé… cela veut dire qu’on va avoir sous peu l’annonce de la suite !!
Re: L'Oeil Noir V5
Publié : mer. déc. 15, 2021 9:24 pm
par Dany40
Et comme annoncé .... le voilà tout frais livré :

Re: L'Oeil Noir V5
Publié : mar. mars 15, 2022 11:47 am
par cdang
Je viens de recevoir mon exemplaire de La Voie des héros.
Voilà, c'est tout, vous pouvez retourner jouer.
Re: L'Oeil Noir V5
Publié : mar. mars 15, 2022 1:24 pm
par Dany40
Pour ma part je vais bientôt choisir un des scénarios de ce supplément pour faire une table « découverte » de l’Oeil noir V5 …. Mais lequel vais je prendre ???
Re: L'Oeil Noir V5
Publié : mar. mars 15, 2022 2:39 pm
par cdang
Si tu choisis
La Ronde des sorcière, j'ai fait cette aide à la préparation :
http://cdang.cfill.pagesperso-orange.fr ... cieres.pdf
Re: L'Oeil Noir V5
Publié : mar. mars 15, 2022 7:19 pm
par Dany40
Sacré boulot

je me note ça !!
Re: L'Oeil Noir V5
Publié : mar. mai 03, 2022 3:56 pm
par cdang
Phoenixburning a écrit : ↑mar. mai 03, 2022 7:58 am
Sinon à quand les remasters de l œil noir en VF ?
C'est compliqué. Soit on reprend les traductions de l'époque et
- Il faut retrouver les éditeurs VF originaux (puisqu'ils ont payé les traductions) et les traducteurs et traductrices pour régler les questions de droit d'auteur ; pas sûr que Schmidt France ou Gallimard Jeunesse aient encore les coordonnées.
- Il faut faire une passe de relecture pour moderniser un peu tout ça (parce que même si on garde le matos d'époque, la traduction a été faite par des non-rôlistes a priori).
- Et sans doute refaire toute la mise en page.
Soit on refait les traductions et là c'est en concurrence directe avec la traduction du matos neuf, parce que des traducteurs et traductrice allemand-français acceptant de travailler au tarif JdR ça court clairement pas les rues.
Et pas sûr qu'Ulisses soit d'accord : les Teutons connaissent bien le jeu et savent comment il a évolué alors qu'en France, il faut montrer d'abord
L'Œil noir nouveau pour conquérir les joueurs et joueuses potentielles. Ressortir du matos nostalgeek pourrait être contre-productif, notamment en continuant à propager l'image d'un jeu simple pour débutantes.
Bref, je n'y crois pas une seconde.