Aventures en Tolkienie (LAU et AeTdM)
-
- Dieu d'après le panthéon
- Messages : 5611
- Inscription : lun. juin 02, 2014 5:52 pm
- Localisation : Pas là.
Re: Aventures en Tolkienie (LAU et AeTdM)
Sinon, tu as un certain nombre de pages déjà écrites sur le sujet en cherchant "LAU" et "AeTM" sur le forum.
Dieu du Vrai, Ultime et Tant Envié Foie Gras Véritable
- jbbourgoin
- Dieu d'après le panthéon
- Messages : 2088
- Inscription : mer. juin 18, 2014 2:35 pm
- Localisation : Brest
- Contact :
Re: Aventures en Tolkienie (LAU et AeTdM)
Bonjour les gens !
Quelqu'un parmi-vous saurait-il s'il existe quelque part des cartes des Terres du Milieu (3e Âge mais pas que dans l'idéal) de bonnes qualités et utilisant les nouvelles traductions de Daniel Lauzon, suffisamment détaillées pour pouvoir être utilisées avec AeTM ? Je collerai par la suite des hex par-dessus.
Je dispose des cartes dans les bouquins (Seigneur des Anneaux et la nouvelle traduction du Silmarillon), mais j'ai peur de les exploser en les scannant ...
Je dispose également de l'Atlas de Karenn Wynn Fontsad qui est un bouqin génial, mais c'est en anglais.
Je peux toujours me dépatouiller avec tout ça, mais si le boulot a déjà été fait ça me ferait gagner pas mal de temps ^^
L'idée c'est de jouer avec mes enfants ( pas tout de suite ) à qui j'ai lu, en lecture du soir, le Hobbit, le Seigneur des Anneaux et le Silmarillon ( complété avec les Enfants de Hurin ) ces deux dernières années avec les traductions de Lauzon (sauf pour le Silmarillon malheureusement, qui n'est arrivé que trop récemment ). Ils ont adorés les histoires et l'univers, et ils connaissent les noms des personnages et des lieux à partir de cette traduction.
Comme il ne s'agit pas de jouer tout de suite j'ai le temps de préparer lentement tout cela, mais comme je l'ai dit plus haut : si je peux m'éviter de faire du travail déjà fait ça m'arrangerait XD.
Merci à vous !
Quelqu'un parmi-vous saurait-il s'il existe quelque part des cartes des Terres du Milieu (3e Âge mais pas que dans l'idéal) de bonnes qualités et utilisant les nouvelles traductions de Daniel Lauzon, suffisamment détaillées pour pouvoir être utilisées avec AeTM ? Je collerai par la suite des hex par-dessus.
Je dispose des cartes dans les bouquins (Seigneur des Anneaux et la nouvelle traduction du Silmarillon), mais j'ai peur de les exploser en les scannant ...
Je dispose également de l'Atlas de Karenn Wynn Fontsad qui est un bouqin génial, mais c'est en anglais.
Je peux toujours me dépatouiller avec tout ça, mais si le boulot a déjà été fait ça me ferait gagner pas mal de temps ^^
L'idée c'est de jouer avec mes enfants ( pas tout de suite ) à qui j'ai lu, en lecture du soir, le Hobbit, le Seigneur des Anneaux et le Silmarillon ( complété avec les Enfants de Hurin ) ces deux dernières années avec les traductions de Lauzon (sauf pour le Silmarillon malheureusement, qui n'est arrivé que trop récemment ). Ils ont adorés les histoires et l'univers, et ils connaissent les noms des personnages et des lieux à partir de cette traduction.
Comme il ne s'agit pas de jouer tout de suite j'ai le temps de préparer lentement tout cela, mais comme je l'ai dit plus haut : si je peux m'éviter de faire du travail déjà fait ça m'arrangerait XD.
Merci à vous !
- Tybalt (le retour)
- Dieu d'après le panthéon
- Messages : 8564
- Inscription : mer. août 22, 2012 7:33 pm
- Contact :
Re: Aventures en Tolkienie (LAU et AeTdM)
jbbourgoin a écrit : ↑mer. déc. 22, 2021 9:36 amJe dispose des cartes dans les bouquins (Seigneur des Anneaux et la nouvelle traduction du Silmarillon), mais j'ai peur de les exploser en les scannant ...
Si jamais tu ne trouves pas de cartes toutes faites, sache que, dans les bibliothèques (et peut-être dans certaines boutiques de reprographie), il existe des scanneurs "photographiques" qui permettent de scanner un document sans avoir à l'aplatir : tu poses le livre ouvert et il est photographié/scanné depuis en haut. Il y a ça à la BNF à Paris, par exemple. Reste à savoir si tu peux avoir accès à ce genre de matériel près de chez toi, mais ça vaut la peine de chercher.
Mes sites : Kosmos (un jdra sur la mythologie grecque qui a lu les auteurs antiques pour vous) ; blog de lectures ; site d'écriture.
Disclameur : j'ai écrit pour "Casus" et "Jdr Mag".
Disclameur : j'ai écrit pour "Casus" et "Jdr Mag".
- jbbourgoin
- Dieu d'après le panthéon
- Messages : 2088
- Inscription : mer. juin 18, 2014 2:35 pm
- Localisation : Brest
- Contact :
Re: Aventures en Tolkienie (LAU et AeTdM)
Tiens, c'est vrai, merci pour le conseil ! Je ne pensais qu'il s'agissait d'outils qui pouvaient être disponibles pour le béotien
- Tybalt (le retour)
- Dieu d'après le panthéon
- Messages : 8564
- Inscription : mer. août 22, 2012 7:33 pm
- Contact :
Re: Aventures en Tolkienie (LAU et AeTdM)
Sinon, j'imagine que tu peux le faire chez toi en calant bien tes livres et en te plaçant au-dessus avec un smartphone ou une tablette pour prendre une photo à la résolution maximale, mais je n'ai jamais testé, je ne sais pas si tu obtiendrais des résultats utilisables.
Mes sites : Kosmos (un jdra sur la mythologie grecque qui a lu les auteurs antiques pour vous) ; blog de lectures ; site d'écriture.
Disclameur : j'ai écrit pour "Casus" et "Jdr Mag".
Disclameur : j'ai écrit pour "Casus" et "Jdr Mag".
- jbbourgoin
- Dieu d'après le panthéon
- Messages : 2088
- Inscription : mer. juin 18, 2014 2:35 pm
- Localisation : Brest
- Contact :
Re: Aventures en Tolkienie (LAU et AeTdM)
Oui, avec des petits serre-joint c'est peut-être jouable (avec la main c'est l'horreur), mais je crois que je vais d'abord tenter le coup des scanners, d'autant plus qu'étant dans une ville universitaire (Brest) et étudiant (reprise d'étude) j'ai peut-être des chances d'avoir accès à quelque chose.
-
- Evêque
- Messages : 452
- Inscription : jeu. janv. 21, 2016 1:32 pm
- Localisation : France
Re: Aventures en Tolkienie (LAU et AeTdM)
Bonjour,
Je me pose une question concernant les livres en français de la gamme Aventures en Terre du Milieu dans laquelle je compte m'investir.
Je souhaite me racheter les volumes en français du seigneur des anneaux pour me remettre dans le bain. J'ai cru comprendre qu'il y a maintenant une nouvelle traduction (par Daniel Lauzon) qui change pas mal de choses concernant les noms propres notamment et qui peut perturber certains vieux lecteurs ou fans des films de Peter Jackson. Je possède le texte en anglais aussi mais je lis moins rapidement l'anglais que le français.
Pour ce qui est du jeu de rôles, quand il y a pas mal de texte et pour des raisons pratiques, je préfère la VF. Je me pose donc la question suivante: qu'en est-il de la traduction du jdr? est-elle alignée avec la nouvelle traduction des œuvres de JRR Tolkien?
Je me pose une question concernant les livres en français de la gamme Aventures en Terre du Milieu dans laquelle je compte m'investir.
Je souhaite me racheter les volumes en français du seigneur des anneaux pour me remettre dans le bain. J'ai cru comprendre qu'il y a maintenant une nouvelle traduction (par Daniel Lauzon) qui change pas mal de choses concernant les noms propres notamment et qui peut perturber certains vieux lecteurs ou fans des films de Peter Jackson. Je possède le texte en anglais aussi mais je lis moins rapidement l'anglais que le français.
Pour ce qui est du jeu de rôles, quand il y a pas mal de texte et pour des raisons pratiques, je préfère la VF. Je me pose donc la question suivante: qu'en est-il de la traduction du jdr? est-elle alignée avec la nouvelle traduction des œuvres de JRR Tolkien?
- jbbourgoin
- Dieu d'après le panthéon
- Messages : 2088
- Inscription : mer. juin 18, 2014 2:35 pm
- Localisation : Brest
- Contact :
Re: Aventures en Tolkienie (LAU et AeTdM)
J'ai pas les bouquins sous les yeux mais il me semble qu'elles sont plus du côté de l'ancienne traduction.
Mais, honnêtement, au moins pour le Silmarillon (l'ancienne traduction d'Allen est catastrophique) , il vaut mieux lire dans la nouvelle.
Mais, honnêtement, au moins pour le Silmarillon (l'ancienne traduction d'Allen est catastrophique) , il vaut mieux lire dans la nouvelle.
- Tybalt (le retour)
- Dieu d'après le panthéon
- Messages : 8564
- Inscription : mer. août 22, 2012 7:33 pm
- Contact :
Re: Aventures en Tolkienie (LAU et AeTdM)
Un rapide coup d'oeil au livre de base de la VF de la 1e édition m'enclint à penser qu'elle suit globalement la traduction de Ledoux (donc la plus ancienne) : "Sacquet", "Fondcombe", etc. Mais parfois avec de petites adaptations, puisque par exemple, dans la lettre qui ouvre le livre, le nom de Bilbo est laissé tel quel et non changé en "Bilbon" comme le faisait Ledoux dans sa traduction.
La question de la traduction se reposera de toute façon au moment de traduire la 2e édition anglophone actuellement financée et en préparation.
Pour ce qui est des livres de Tolkien, je n'ai pour le moment essayé la nouvelle traduction que pour Bilbo le Hobbit, et j'ai trouvé le travail de Daniel Lauzon très solide. Si tu veux te renseigner avant de le lire, tu trouveras sans mal sur Internet des entretiens où Lauzon explique ses choix de traduction. Tu as aussi la possibilité d'emprunter les deux traductions en bibliothèque pour comparer à ta guise.
La question de la traduction se reposera de toute façon au moment de traduire la 2e édition anglophone actuellement financée et en préparation.
Pour ce qui est des livres de Tolkien, je n'ai pour le moment essayé la nouvelle traduction que pour Bilbo le Hobbit, et j'ai trouvé le travail de Daniel Lauzon très solide. Si tu veux te renseigner avant de le lire, tu trouveras sans mal sur Internet des entretiens où Lauzon explique ses choix de traduction. Tu as aussi la possibilité d'emprunter les deux traductions en bibliothèque pour comparer à ta guise.
Mes sites : Kosmos (un jdra sur la mythologie grecque qui a lu les auteurs antiques pour vous) ; blog de lectures ; site d'écriture.
Disclameur : j'ai écrit pour "Casus" et "Jdr Mag".
Disclameur : j'ai écrit pour "Casus" et "Jdr Mag".
- jbbourgoin
- Dieu d'après le panthéon
- Messages : 2088
- Inscription : mer. juin 18, 2014 2:35 pm
- Localisation : Brest
- Contact :
Re: Aventures en Tolkienie (LAU et AeTdM)
L'autre avantage des nouvelles traduction du trio Silmarillon Hobbit SdA c'est qu'elles sont toutes de Lauzon, il y a une grande homogénéité (alors que même Ledoux a fait des choix différents entre sa traduction du Hobbit et du SdA), il respecte les recommandations de Tolkien concernant les traductions, et il dispose d'une bien meilleure connaissance de l'œuvre que les premiers traducteurs.
Après la traduction de Ledoux, malgré quelques petites erreurs factuelles ici et là, reste très belle.
Après la traduction de Ledoux, malgré quelques petites erreurs factuelles ici et là, reste très belle.
-
- Evêque
- Messages : 452
- Inscription : jeu. janv. 21, 2016 1:32 pm
- Localisation : France
Re: Aventures en Tolkienie (LAU et AeTdM)
Merci pour vos éclaircissements.
Je pense que je vais aller vers les nouvelles traductions. En plus je viens de retrouver deux "Bilbo le Hobbit" dans ma bibliothèque dont un vieil exemplaire et un que j'avais acheté pour mon fils qui l'a étudié en cours de français et qui est traduit par Daniel Lauzon. Je vais donc commencer par lire celui-ci pour voir.
Je pense que je vais aller vers les nouvelles traductions. En plus je viens de retrouver deux "Bilbo le Hobbit" dans ma bibliothèque dont un vieil exemplaire et un que j'avais acheté pour mon fils qui l'a étudié en cours de français et qui est traduit par Daniel Lauzon. Je vais donc commencer par lire celui-ci pour voir.
- rogre
- RDieu
- Messages : 5842
- Inscription : jeu. déc. 06, 2007 12:53 pm
- Localisation : Lyon 6è
Re: Aventures en Tolkienie (LAU et AeTdM)
Sur la 2ème édition de TOR (The One Ring), que je lis (lentement), et qui me semble globalement plus claire que la 1ère, deux-trois remarques.
D'une part il est évident que les auteurs se réservent une gamme de suppléments, celles-ci incluant aussi des points techniques, ce qui est un peu frustrant, surtout quand c'est (candidement) dit dans le livre même.
D'autre part - et c'est un point qui sans doute vient du fait que je n'ai fait que du ATM (Aventures en terres du Milieu) ces dernières années - je trouve un peu limitantes les limitations (justement !) de création de perso au regard des Vertus.
On est sensé commencer avec 1 en Valour et 1 en Wisdom, ce qui fait que le perso débutant va prendre une Vertu de Wisdom générique, et une Reward de Valor (relative aux armes & armures). Mais les "Vertus Culturelles" (d'elfe, hobbit, et…) se sont disponibles qu'au rang 2 de Wisdom (sauf erreur).
Je ne vois pas trop pourquoi tous les persos commenceraient avec une Reward: si mon hobbit est fermier, pourquoi aurait-il nécessairement une "arme bien aiguisée" dans sa grange? Par ailleurs, les Vertus Culturelles sont attrayantes et certes un peu plus fortes que les Vertus Cénériques, mais elles comprennent des traits "typiques" (du genre "hobbit discret" ou "sachant viser"…) dont on ne voit pas pourquoi elle ne se révèleraient pas dès la première aventure - et pas seulement à l'issue de celle-ci.
Ai-je mal lu les consignes? Personnellement, j'autoriserais au début 2 Vertus au choix dans les 3 listes, avec une indexée sur Wisdom ou Valour, dont le niveau serait mise à 1 et l'autre niveau à zero - et ensuite, Valour = Reward ou Générique, et Wisdom = Générique ou Culture.
Ce n'était pas d'ailleurs comme ça dans l'édition 1? (j'ai la flemme de vérifier)
D'une part il est évident que les auteurs se réservent une gamme de suppléments, celles-ci incluant aussi des points techniques, ce qui est un peu frustrant, surtout quand c'est (candidement) dit dans le livre même.
D'autre part - et c'est un point qui sans doute vient du fait que je n'ai fait que du ATM (Aventures en terres du Milieu) ces dernières années - je trouve un peu limitantes les limitations (justement !) de création de perso au regard des Vertus.
On est sensé commencer avec 1 en Valour et 1 en Wisdom, ce qui fait que le perso débutant va prendre une Vertu de Wisdom générique, et une Reward de Valor (relative aux armes & armures). Mais les "Vertus Culturelles" (d'elfe, hobbit, et…) se sont disponibles qu'au rang 2 de Wisdom (sauf erreur).
Je ne vois pas trop pourquoi tous les persos commenceraient avec une Reward: si mon hobbit est fermier, pourquoi aurait-il nécessairement une "arme bien aiguisée" dans sa grange? Par ailleurs, les Vertus Culturelles sont attrayantes et certes un peu plus fortes que les Vertus Cénériques, mais elles comprennent des traits "typiques" (du genre "hobbit discret" ou "sachant viser"…) dont on ne voit pas pourquoi elle ne se révèleraient pas dès la première aventure - et pas seulement à l'issue de celle-ci.
Ai-je mal lu les consignes? Personnellement, j'autoriserais au début 2 Vertus au choix dans les 3 listes, avec une indexée sur Wisdom ou Valour, dont le niveau serait mise à 1 et l'autre niveau à zero - et ensuite, Valour = Reward ou Générique, et Wisdom = Générique ou Culture.
Ce n'était pas d'ailleurs comme ça dans l'édition 1? (j'ai la flemme de vérifier)
La bêtise de surface est plus superficielle que la bêtise des profondeurs. Mais en même temps, elle est moins profonde. C'est le fameux "en même temps". (Goossens)
-
- Dieu d'après le panthéon
- Messages : 5611
- Inscription : lun. juin 02, 2014 5:52 pm
- Localisation : Pas là.
Re: Aventures en Tolkienie (LAU et AeTdM)
Edition 1, tu commençais avec 2-1 ou 1-2, et les récompenses uniquement à partir du niveau 2, donc une et une seule à la création, choix libre dans la catégorie "Wisdom" ou "Valour", pas de distinction entre les récompenses liées au background ou les génériques.
J'avais d'ailleurs trouvé utile d'ouvrir ces récompenses non pas au BG d'origine du perso, mais à leur lieu de résidence d'hiver : pouvoir obtenir un arc elfique en séjournant chez les Elfes, par exemple...
J'avais d'ailleurs trouvé utile d'ouvrir ces récompenses non pas au BG d'origine du perso, mais à leur lieu de résidence d'hiver : pouvoir obtenir un arc elfique en séjournant chez les Elfes, par exemple...
Dieu du Vrai, Ultime et Tant Envié Foie Gras Véritable
- Nefal
- Cardinal
- Messages : 540
- Inscription : mar. déc. 22, 2015 8:24 am
- Localisation : Fribourg (Suisse)
Re: Aventures en Tolkienie (LAU et AeTdM)
Personnellement, ça ne m’a pas choqué puisque la culture « type » déjà un personnage débutant. Le Hobbit en question peut déjà être discret sans avoir une Vertu associée.rogre a écrit : ↑lun. févr. 14, 2022 10:49 am Je ne vois pas trop pourquoi tous les persos commenceraient avec une Reward: si mon hobbit est fermier, pourquoi aurait-il nécessairement une "arme bien aiguisée" dans sa grange? Par ailleurs, les Vertus Culturelles sont attrayantes et certes un peu plus fortes que les Vertus Cénériques, mais elles comprennent des traits "typiques" (du genre "hobbit discret" ou "sachant viser"…) dont on ne voit pas pourquoi elle ne se révèleraient pas dès la première aventure - et pas seulement à l'issue de celle-ci.
Ai-je mal lu les consignes? Personnellement, j'autoriserais au début 2 Vertus au choix dans les 3 listes, avec une indexée sur Wisdom ou Valour, dont le niveau serait mise à 1 et l'autre niveau à zero - et ensuite, Valour = Reward ou Générique, et Wisdom = Générique ou Culture.
Ce n'était pas d'ailleurs comme ça dans l'édition 1? (j'ai la flemme de vérifier)
Je n’ai pas compris ce que tu autoriserais, peux-tu le clarifier? J’imagine que ça se house-rule facilement en laissant le libre accès aux vertus culturelles dès la valeur 1 de Sagesse. Par contre, avoir une valeur de 0 de Vaillance ou Sagesse complique les tests de Peur et de Corruption (si j’ai compris ce que tu proposes…).
Si mon avis sur la création de personnages t’intéresse, je me suis fendu d’un post sur ce fil viewtopic.php?p=2061919#p2061919
- rogre
- RDieu
- Messages : 5842
- Inscription : jeu. déc. 06, 2007 12:53 pm
- Localisation : Lyon 6è
Re: Aventures en Tolkienie (LAU et AeTdM)
Nefal a écrit : ↑lun. févr. 14, 2022 11:20 amPersonnellement, ça ne m’a pas choqué puisque la culture « type » déjà un personnage débutant. Le Hobbit en question peut déjà être discret sans avoir une Vertu associée.rogre a écrit : ↑lun. févr. 14, 2022 10:49 am Je ne vois pas trop pourquoi tous les persos commenceraient avec une Reward: si mon hobbit est fermier, pourquoi aurait-il nécessairement une "arme bien aiguisée" dans sa grange? Par ailleurs, les Vertus Culturelles sont attrayantes et certes un peu plus fortes que les Vertus Cénériques, mais elles comprennent des traits "typiques" (du genre "hobbit discret" ou "sachant viser"…) dont on ne voit pas pourquoi elle ne se révèleraient pas dès la première aventure - et pas seulement à l'issue de celle-ci.
Ai-je mal lu les consignes? Personnellement, j'autoriserais au début 2 Vertus au choix dans les 3 listes, avec une indexée sur Wisdom ou Valour, dont le niveau serait mise à 1 et l'autre niveau à zero - et ensuite, Valour = Reward ou Générique, et Wisdom = Générique ou Culture.
Ce n'était pas d'ailleurs comme ça dans l'édition 1? (j'ai la flemme de vérifier)
Je n’ai pas compris ce que tu autoriserais, peux-tu le clarifier? J’imagine que ça se house-rule facilement en laissant le libre accès aux vertus culturelles dès la valeur 1 de Sagesse. Par contre, avoir une valeur de 0 de Vaillance ou Sagesse complique les tests de Peur et de Corruption (si j’ai compris ce que tu proposes…).
Si mon avis sur la création de personnages t’intéresse, je me suis fendu d’un post sur ce fil viewtopic.php?p=2061919#p2061919
Ah oui, zut, c'est un point technique que j'oubliais! Merci!
Le plus simple est en effet de garder l'un et l'autre à 1, et comme tu le dis, de proposer l'accès aux Vertus Culturelles (du moins à "une seule" pour commencer) des le niv.1 de Wisdom ET/OU de Valour. Ce qui permettrait à un personnage pacifique & sage d'avoir une vertu Culturelle & une Générique, et pas de Reward d'arme (c'est finalement le point qui me heurtait, cette "obligation" d'avoir du matos chez soi!); & à un perso pensé comme plus "martial" une Reward d'arme & une autre vertu (Générique ou Culturelle)
(ou alors revenir au 2-1 de le 1ère édition?)
La bêtise de surface est plus superficielle que la bêtise des profondeurs. Mais en même temps, elle est moins profonde. C'est le fameux "en même temps". (Goossens)